Вс 21.10.2018, 13:33                                                                                                                                              Регистрация Вход
Меню сайта

Краеведение

Наш опрос
Литературу какого жанра Вы предпочитаете?
Всего ответов: 54

Опрос
Как Вы оцениваете качество услуг в библиотеке?
Всего ответов: 14








Валентин Колумб


Видеоролик "Поэтический мир Валентина Колумба"

"Валентин Колумб – марийский поэт-новатор"  (pptx)

(Автор-составиталь: Гаврилова Лидия Александровна, заведующая Тыгыдеморкинской сельской библиотекой)

"Жаворонок марийской поэзии"  (презентация)   (документ doc)

(Автор-составитель: Шалагина Елизавета Петровна, заведующая Красностекловарской сельской библиотекой)

"Немеркнущая звезда" - творческий проект о жизни, творчестве и улице Валентина Колумба, марийского поэта, переводчика, критика

(автор-составитель: Егорова И.А., заведующая Октябрьской сельской библиотекой)



Колумб Валентин Христофорович (из рода марийских крестьян Декиных) родился 3 мая 1935 г. в д. Мизенер (Мызеҥер) ныне Моркинского района РМЭ. Его отец до войны работал бухгалтером в лесном хозяйстве, без вести пропал на фронте. Валентин в раннем детстве не говорил по-марийски. После окончания Весшургинской школы поступил в Литературный институт им. М. Горького (Москва). Получив диплом в 1959 г., вернулся на родину, работал секретарем Моркинского райкома комсомола. Позже переехал в Йошкар-Олу, стал редактором литературного вещания в радиокомитете. В 1964-1968 гг. был главным редактором Марийского книжного издательства, затем ответственным секретарем, а с 1972 г. главным редактором журнала «Ончыко».

Печатался с 1950 г. Первое его опубликованное стихотворение вскоре было переложено на музыку и стало любимой песней комсомольской молодежи того времени. В Литературный институт Валентин Колумб уехал с большим поэтическим багажом. Уже в студенческие годы показал себя состоявшимся и подающим большие надежды поэтом. Сборник «Палыме лийына» («Будем знакомы»), подготовленный как дипломная работа, свидетельствовал о появлении в литературе самобытного, одаренного поэта. Книга получила высокую оценку руководителя поэтического семинара в институте Л.Ошанина. Вскоре последовали другие книги поэта на родном и русском языках. Только при жизни он издал 15 самостоятельных сборников, включая переводные.

В.Колумб был поэтом-новатором. Он вернул в марийскую поэзию басню, балладу, ввел оду. Один из первых начал создавать произведения на стыке жанров, пример тому поэма-очерк «Чодыра, чодыра» («Лес мой, лес»), поэма-триптих «Туня мемнан шинча дене онча» («Мир смотрит нашими глазами»). Его поэзия нашла широкое признание за пределами республики, СССР. Большой знаток марийского фольклора, он умело использовал его в своем творчестве (балладах, легендах), сочетая авторское видение с народной философией.

Стихи и поэмы В.Колумба и при жизни, и после его смерти публиковались в Йошкар-Оле и Москве, в том числе в журналах «Дружба народов», «Волга», «Молодая гвардия», «Смена», еженедельнике «Литературная Россия». Многие его произведения переведены на украинский, белорусский, эстонский, финский, венгерский, мордовский, удмуртский, коми, чувашский, хакасский, татарский, башкирский и другие языки. Они выходили в различных литературных газетах, журналах, антологиях.

В.Колумб плодотворно работал и как переводчик. На родном языке им издано три переводных книги. Это поэтический сборник «Шольымлан» преподавателя Марпединститута Соломона Ройтмана, сборник стихов С.Есенина, поэма А.Твардовского «Ленин и печник». Кроме того он перевел произведения многих поэтов СССР, а также поэму А.Блока «Двенадцать», сонеты В.Шекспира, отрывки из поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», песни-руны из финского эпоса «Калевала» и другие.

В.Колумб часто выступал в периодической печати с литературно-критическими статьями, рецензиями на новые книги коллег. Его критические работы и размышления о литературе публиковались на страницах центральных «толстых» журналов. В.Колумб был одним из авторов учебного пособия для 9—10 классов «Марий литература». Произведения поэта включались в школьные и вузовские программы.

Творчество В.Колумба стало высшим достижением марийской литературы. Его стихи, поэмы, легенды, незаконченный роман — словом, все им написанное стало заметным событием в литературе 1960—1970 годов. Будучи настоящим Онаром в поэтическом мире, являясь несгибаемой личностью, поэт стал объектом партийно-политической критики. Не выдержав этого давления, сердце поэта перестало биться 8 декабря 1974 года.

В.Колумб и сейчас остается на Парнасе марийской поэзии. С 1989 года в республике ежегодно проводятся Колумбовские чтения, его именем названа Республиканская юношеская библиотека, литератором и общественным деятелем В.Козловым создан Центр-музей, на родине поэта установлена памятная стела
В. Колумб в Союз писателей СССР был принят в 1961 году. Он — первый лауреат премии Марийского комсомола им. Олы-ка Ипая в области литературы (1968).


Основные произведения


Палыме лийына : почеламут-вл. [Будем знакомы : стихи]. Йошкар-Ола, 1959. 52 с.
Келшымаш ола : очерк-вл. [Городок дружбы : очерки]. Йошкар-Ола, 1964. 116 с.
Эре чоҥешташ, чоҥешташ : почеламут-вл. [Всегда в полете : стихи]. Йошкар-Ола, 1967. 180 с.
Кудыроҥгыр : почеламут-вл. [Подснежники : стихи]. Йошкар-Ола, 1967. 72 с.
Мыскара сонар : почеламут-вл. [Сатирическая охота : стихи]. Йошкар-Ола, 1968. 96 с.
Порылык : почеламут-вл. [Доброта : стихи]. Йошкар-Ола, 1972. 144 с.
Йӱд кушто ила? : почеламут ден поэме-вл. [Где прячется ночь : поэмы и стихи]. Йошкар-Ола, 1974. 64 с.
Тул кайык: почеламут-вл. [Жар-птица: стихи]. Йошкар-Ола, 1975. 144 с.
Толза муро памашем воктек : почеламут, поэме, легенде [Приглашаю к песне : стихи, поэмы, легенды]. Йошкар-Ола, 1984. 176 с.
Кечывалым тул дене ; Имне ӱмбачын каванышке... ; Кагыр тоя : почеламут-вл. // Ончыко. 1985. № 3. С. 98-99.
Илыше вӱд: поэме //Ончыко. 1996. № 1.С. 29-52; №2. С. 17-51 ; № 3. С. 10-34; № 4. С. 12-38; № 5. С. 4-29.
Ойырен чумырымо ойпого [Собрание сочинений]. Т. 1 : почела-мут-влак. Йошкар-Ола, 2005. 640 с. Т. 2 : поэме, легенде, балладе, йомак, почеламут аршаш. 2006. 736 с. Т. 3 : рушла гыч марла, марла гыч рушла, эстонла, финнла кусарыме сылнымут. 2007. 832 с.


В переводе на русский язык


Живая вода: стихи. М., 1961. 68 с.
Из «Сибирской тетради» : Первая свадьба ; Серебряный костыль : стихи / пер. А. Казакова // Лит. Россия. 1967. 7 янв.
Травы целуют солнце : стихи / пер. А.Казакова. М., 1968. 96 с.
Стихи / пер. В.Кострова. М., 1971. 56 с.
А журавли все в небе : стихи и поэмы / пер. В.Кострова и О.Богданова. М., 1972. 160 с.
Где прячется ночь? : стихи и поэмы. Йошкар-Ола, 1974. 60 с.
О чем поют белые лебеди? : стихи // Волга. 1975. № 9. С. 186-187.
Горячий след: стихи и поэмы / предисл. Н.Старшинова. М., 1975. 176 с.
Хлеб на ладони : стихи / предисл. В.Цыбина. М., 1977. 160 с.
Про дроздишку и моего братишку : стихотворения и поэмы / пер. В.Кострова ; предисл. Н.Старшинова. М, 1980. 64 с.
Стеклодув: стихи / пер. В.Панова // Между Волгой и Уралом. 1982. С. 52-53.
Где прячется ночь? : стихи и поэмы. Йошкар-Ола, 1985. 20 с.
Чуть проросшее зернышко : стихи / пер. В.Кострова // Песня о земле и хлебе. М, 1986. С. 312.

 

Переводные произведения
 

Асеев Н. Гарсиа Лорка нерген муро / пер. с рус. // Шудб поэт. Йошкар-Ола, 1962. С. 45-46.
Гете И. Чодыра кугыжа / пер. с немец. // Шӱдӧ поэт. Йошкар-Ола, 1962. С. 210-211.
Шекспир В. Койдарчык чыве але агытан... ; Йӧратымаш юмат пашаш ноен...: почеламут-вл. // Шӱдӧ поэт. Йошкар-Ола, 1962. С. 292-293.
Заболоцкий Н. Сылне чурийвылыш нерген ; Шкет тумо // Марий коммуна. 1963. 28 июнь.
Сурков А. Тул коҥгаште пудештыл йӱла... // Ончыко. 1966. № 6. С. 12-13.
Карим Мустай. Российын эргыже улам / пер. с башк. // Марий коммуна. 1967. 26 окт.
Ройтман С. Шольым. Йошкар-Ола, 1969. 36 с.
Есенин С. Почеламут-влак. Йошкар-Ола, 1970. 136 с.

 

Литературно-критические статьи
 

Литература лудшо ончылно устан кучымо мут // Ончыко. 1960. № 6. С. 85-90.
Адрес счастья — Сибирь // Мар.правда. 1964. 28 янв.
Мурпаша каҥаш // Ончыко. 1968. № 4. С. 101—103.
Талукаш мурпашанам иктешлен // Ончыко. 1969. № 2. С. 98-108.
Встречи с Есениным / В мире книг. М., 1970. № 9. С. 39-40.
Почешмут олмеш // А.Степанов. Колымшо курым. Йошкар-Ола, 1970. С. 68-74.
Чиемым ончен вашлийыт, усталыкым ончен ужатат // Ончыко. 1971. № 1.С. 98-112.
Он был одним из первых : о творчестве Олыка Ипая // Дружба народов. 1973. № 6. С. 266-267.

 

Литература о жизни и творчестве
 

Филиппов А. Поэзии йылме нерген икмыняр мут // Ончыко. 1964. № 6. С. 106-107.
Исенеков В. У поэмым лончылымо // Марий коммуна. 1966. 29 дек.
Иванов И. Уым кычалмаш // Марий коммуна. 1967. 12 дек.
Лауреаты премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая // Мол. коммунист. 1968. 29 окт.
Казаков М. Уверенные шаги // Map. правда. 1971. 20 окт.
Васин К., Александров А. Валентин Колумб : творчествыж нерген. Йошкар-Ола, 1978. 132 с.
Матюковский Г. Немеркнущая звезда // Лауреаты премии имени Олыка Ипая 1968-1980 гг. Йошкар-Ола, 1982. С. 9-16.
Гадиатов Г. Уста мурызо лумеш // Марий коммуна. 1985. 1 май.
Николаев С. «...Эн неле кӱкшыт» // Марий коммуна. 1985. 30 апр.
Писатели Марийской АССР: биобиблиогр. справочник. Йошкар-Ола, 1988. С. 134-139.
История марийской литературы. Йошкар-Ола, 1989. С. 395-407.
Зайниев Г. Тӱнялан ойго толмо годым // Марий коммуна. 1990. 2 май.
Асаев А. Валентин Колумб : шарнымаш цикл гыч // Марий Эл. 1993. 8 дек.
Зайниев Г. Шуко возен — черланаш ярсен огыл // Кугарня. 1994. 3 июнь.
Артамонов Ю. Колумбын шӱдыржӧ: повесть-эссе // Ончыко. 1994. № 4. С. 9-57.
Валентин Колумб : «Ӱмыремым арам шым эртаре» / Лайд Шемйэр чумырен. Йошкар-Ола, 1995. 352 с.
Васинкин А. Поэтический мир В.Колумба. Йошкар-Ола, 2005. 208 с.
МБЭ. Йошкар-Ола, 2007. С. 178.


Вход на сайт

  

  



   



 

      



            

   

VKONTAKTE
Моркинская библиотека


    

         

© МБУК «Моркинская ЦБС» 425120, Республика Марий Эл, Моркинский район, пгт. Морки, Советская, 7

Телефон: 8(83635)9-17-87; e-mail biblmorki@yandex.ru    
Copyright MyCorp © 2018